清湯粿條(ก วยเต ยว ใส/Kway Teow Nam Sai) 這是外來(中華)文化影響泰國飲食文化的最佳例子。和華裔泰人的夫家一起外食時,最常享用的「泰國菜」大概就是粿條了。記得我剛到泰國,看到這樣頗似中式麵食的清湯粿條時,整個人很疑惑,心想「這也是泰國菜? In the past, it was usual to stir-fry char kway teow in pork fat without eggs (which were, however, available on request). Just like a Thai style omelet, many Thais lather their bowl of noodles with sauce prik, a tangy tomato sauce, that’s sort of like sweet transparent ketchup. The term "貴刁" has no real meaning, but its pronunciation in Cantonese and Mandarin is similar to "粿條" in Min Nan. [6] However, when the dish was first invented, it was mainly served to labourers. Finally, the last step , she cracked an egg into the middle of the mess. 這些菜色跟我之前印象中的「泰國菜」如泰式炒麵、綠咖哩、酸辣蝦湯(冬蔭功)不太一樣,有些則是我從來沒聽聞過、吃法又有趣的。, 既上一本書《泰國,芒果吃酸的,咖啡喝甜的!微笑國度的近距離文化觀察》中,導讀談到的「曼谷10大驚奇發現」,持續這個傳統,在這本書,我們就談一下大家最愛的食物部分。這邊跟大家推薦的,主要是來到泰國後,讓我覺得很「驚豔」的泰國街頭小吃,也就是讓我有「咦!這也是泰國菜?」驚嘆反應的。這些菜色跟我之前印象中的「泰國菜」如泰式炒麵、綠咖哩、酸辣蝦湯(冬蔭功)不太一樣,有些則是我從來沒聽聞過、吃法又有趣的。, 對「泰國菜」有如此既定印象真的是難免,就連在泰國人自己都會發生類似的情形。我的另一半從網路上看到一則流傳的笑話,大概就是最好的解釋。, 有一個曼谷人到清邁玩,請他清邁的朋友帶他去嚐嚐當地的美食,這個清邁人一口答應,帶他去吃Muu Grata(泰式烤肉)。曼谷人很驚訝的問他:「你怎麼帶我來吃這個?」清邁人回答說:「你不是叫我帶你吃我們這邊的美食嗎?Nam Phrik Num、Sai-Ua是我們北部的特色料理,但不代表我們『每天』都吃啊!」, 好!回到我自己的經驗。俗話說凡事「有一得必有一失」,我想這句話應該也可以反過來說。來到泰國使我必須遠離原本的生活,但這幾年泰國的生活也讓我學習、認識到許多新的東西,特別是每天幾乎都會接觸到的「街頭小吃」就是其中之一。在這本書中,我會將這幾年所觀察和體驗到的小小心得,以及所閱讀到的相關歷史緣由分享給大家。接下來,就先讓我們一起來看看我推薦的10樣小吃吧!, 如果問我「哪一道泰國小吃最能撫慰人心?」在來到泰國許多年後的今天,我會說:「是打拋豬飯!」炒羅勒葉、辣椒、豬絞肉的組合,配上入熱騰騰的白飯和煎蛋流出的蛋液,吃起來就是那麼剛剛好,那麼幸福滿足,難怪頗得當地人的心,而且在當地生活的這幾年中,我也發現泰國人在外用餐時很常點它。甚至,連我的另一半在外國留學思鄉時,也會自己做個打拋豬飯!, 當然除了美味之外,打拋豬飯也充分表現出了泰國菜的特色:羅勒葉是泰國料理中常出現的元素,而「打拋豬飯」中的「打拋」(กะเพรา/Ga Prao),其實就是泰文中「羅勒葉」的意思(ผัด/Pad為炒)。, 來到泰國之後發現泰國菜經常運用豬肉,在泰國人所喜愛的泰式烤肉中,豬肉更是靈魂,連名稱裡都有「豬肉」這個字(Muu 為豬肉之意,Grata則是烤盤)。泰式烤肉的方式和韓式的銅板烤肉有點類似,微微突起的烤盤上可以烤肉(除了豬肉外,也有雞、牛、魚肉的選擇),四周的凹槽可以放湯煮菜、煮冬粉、煮媽媽泡麵。至於泰式烤肉的獨特之處,應該是其所搭配的特製佐醬,以及烤盤下那看起來年代已久,相當堅固耐操的炭烤爐(有些店家用瓦斯)。, 美味、「互動」感又高的泰式烤肉Muu Grata頗得泰國人的歡心,每回到Muu Gratha專賣店,都可以感覺到歡樂的氣氛!在清邁更是流行,我們家到清邁旅遊時,常在路邊看到高朋滿座的Muu Grata小吃店。, 此外,風靡全泰國的連續劇《天生一對》中也有特別提到Muu Grata。穿越時空從現代到古代的女生角,就特別去華人市場請師傅做一個烤盤(Grata),然後把這道美食介紹給身邊的人呢! (小提醒:美味是美味,但伴隨而來的也有油煙味!), 我從來沒想過自己會喜歡上這道混有「醃蝦膏」的小吃。後來,也從誤認我為日本人的攤販老闆娘口中得知,原來日本人也很喜歡這個小吃!, 「醃蝦膏」是泰式傳統料理中不可或缺的,具有一股腥臭味!但是在生辣椒(切丁)、生紅蔥頭(切片)、生長豆(切丁)、萊姆汁、甜豬肉、歐姆蛋(切條)等配料的相佐之下,這拌飯嚐起來卻是出奇的協調、清新、美味,而且醃蝦膏的腥味根本吃不太出來!更重要的是,這道酸、甜、鹹、辣等各種口味兼具的小吃,也表現出了泰式料理的特色。, 這是外來(中華)文化影響泰國飲食文化的最佳例子。和華裔泰人的夫家一起外食時,最常享用的「泰國菜」大概就是粿條了。記得我剛到泰國,看到這樣頗似中式麵食的清湯粿條時,整個人很疑惑,心想「這也是泰國菜?」, 研究之後才知道,「粿條」是薄米漿蒸熟後切成的米麵條,源自於潮州,由早期移民至泰國的潮州商人傳入(但據說其泰國發音Kway Teow來自客家話)。但是粿條到了泰國當地後,不管在麵條的種類上、口味上、配料上都做了符合當地口味的些許調整和改變。此外,清湯粿條在泰國的盛行,也連帶促進了飲食文化的發展。, 這是一個受西方飲食文化影響的例子。變化性大,在世界各國接受度似乎都頗高的義大利麵,在泰國當然也發展出了泰式風味,例如香辣義大利炒麵(將蒜、辣椒、羅勒葉、培根等跟已煮熟的義大利麵一起炒)、冬蔭功口味義大利麵(把冬蔭功中常見的香茅、泰國青檬葉、南薑等,與高湯、煮熟的義大利麵和蝦一起煮)。泰式的味道可能比義式的重一些,但個人覺得相當美味,是我在小吃店中常點來吃的餐點!, 「很餓」的時候,如果走在充滿街頭小販的巷弄裡,你會被什麼吸引?我想我應該會被伊森香腸這種香氣十足、又容易吃的街頭小吃吸引。, 伊森地區位於泰國的東北部,鄰近寮國,所以飲食習慣有時和寮國頗為相似。伊森地區因為地理關係影響,氣候乾熱,土壤又貧脊且不利耕作,在過去是較為貧窮的一區。不過也因如此,當地人發展出了獨樹一格的飲食習慣,伊森香腸就是其中之一。為了防止肉類在炎熱的天氣裡腐敗,香腸在製作時會特別經過一道「發酵」的步驟:把碎豬肉、煮熟的米飯、蒜,一同在臼中以舂搗碎、調味後,再放進腸衣裡,在室溫中擺個一兩天發酵,再以炭火烤而成,所以伊森香腸吃起來有股獨特的「酸味」,而這也就是它的美味之處!, 同樣的,受到早期的華人移民所帶來的飲食文化影響,豆漿和油條也深入了泰國民間。我的另一半就是豆漿、油條的愛好者,並喜歡把它們當作宵夜食用。泰國豆漿比較不一樣的是,裡面除了糖之外,還會再加些薏仁、紅豆、羅勒子、豆花等配料。當然,你可選擇要加或不加,但就我的觀察,大多數人都會加些配料,所以吃起來感覺比較像是一道「甜品」!另外,油條的形狀和吃法也跟我們的不太一樣,令人感到相當新奇有趣!, 「泰國的甜點都很甜?」芒果椰汁糯米飯、印度煎餅、烤香蕉配焦糖這幾樣是蠻甜的沒錯。不過,若是將「傳統的泰式甜點」拿來比較,會發現其實「傳統的」不會太甜膩,而且很多時候甚至還會利用「甜鹹共存」的方法來調和甜味,如同泰國菜多種口味調和的特色。, 在泰式甜點中,製造「甜鹹共存」的方法相當多元,其中之一是如同Kanom Mo Kaeng這樣類似糕類的甜點,會在西式的卡仕達醬上放炸紅蔥頭!如此的做法,也促成了西方(卡仕達類甜點)和泰式(重口味調和、用在地食材)甜點的交融。, 這是另一個外來文化影響泰國飲食文化的例子。據說,冷飯原本是孟族人的夏季食品,在拉瑪二世時傳入泰國。最初,冷飯只有國王和王室貴族才能享用,後來才深入民間。現在泰國的冷飯,應該是已經過調整、改變的進化版。, 簡單來說,冷飯是將煮好的飯經過處理後,放入浸有茉莉花的香水中,再佐些清爽的小菜,像是醃蝦膏球、甜的魚肉絲、甜的醃榨菜。另外,過去的「冷」飯是將其所需的用水放置在陰涼處保存,現在則會用些冰塊輔助降溫。, 每年泰國熱季的4月左右是冷飯的季節,許多飯店都會在此時推出這道夏季美食。不過,平時也是有小攤販和小餐館在販售。去年8月,我們全家到佛丕府(Phetchaburi)旅遊時,就看到當地的晨間市場裡有許多專賣冷飯的小攤販。見到當地人紛紛去光顧,我們也去吃了一份。硬硬涼涼又帶香味的米飯(據說所使用的米叫作Khao Taa,質地較硬、較適合製作),搭配上甜甜的清爽小菜,是個滿有趣的美味經驗!, 說了那麼多,是該說說泰國菜的根基Nam Phrik的時候了!對泰國料理相當有研究的名廚大衛湯普森(David Thompson)曾在他的書中寫到,Nam Phrik是泰國「菜」最初始的形式,之後才衍伸出了咖哩、湯、沙拉等這些搭配飯吃的「配菜」。, 所以,Nam Phrik是什麼?字面上來看,Nam在泰文的意思為水或液體狀,Phrik意指辣椒,所以當Nam Phrik兩字組合在一起時就傳達了「液態辣椒」之意。雖然是液態,但實際上質地頗為「濃稠」,因此我將它翻譯成「辣醬糊」。, 最古老的「醬糊」據說僅是由胡椒粒、帶酸味的葉子、鹽、醃漬的大豆等搗成,現在則是由辣椒、紅蔥頭、大蒜等,再加上醃蝦膏(Gabi)或醃魚醬(Pla Raa)、鯖魚(Pla Tuu)等其他食材搗製而成。食用時,通常會搭配飯(白飯或糯米飯)、蛋(溏心蛋或歐姆蛋)、蔬菜(生的或煮熟的)一起吃,來調和口味和口感。現在仍可在市場、路邊小販中看到。(小提醒:味道偏鹹,吃完後容易口渴。), 本文摘錄自《泰國我的菜!:泰菜的身世、餐桌文化和美味奧祕》,創意市集出版 *透過以上連結購書,《關鍵評論網》由此所得將全數捐贈聯合勸募。, Sà-wàt-dee~ 懂吃泰國的第一本書! 說到「泰國菜」你想到什麼? 是打拋豬飯、綠咖哩、船麵、粿條? 還是老樣子「冬蔭功」酸辣蝦湯,或「宋丹」涼拌青木瓜? 不說你不知道,泰國人三餐吃的,跟你想吃的完全不同! 泰國人的飲食習慣,和你想的、接觸到的也有不小差異! 原來在泰國,「冬蔭功」不是湯,路邊攤的沙嗲也不算泰國菜, 傳說中的「月亮蝦餅」更不是台灣發明,在泰國叫「瓦片蝦餅」! 家家都有杵和臼,香草和香料用量大;最愛吃烤肉、蝦膏拌飯。 早餐吃烤肉串配糯米飯,點心也是芒果糯米飯;糯米飯超百搭! 吃飯都是用叉子+湯匙,只有吃麵和粿條時才會拿筷子。 飲料裡滿滿的冰塊「很正常」,因為泰國人幾乎不喝熱的!, 由關鍵評論網《業務團隊》製作,由各品牌單位贊助。業務與行銷相關合作,歡迎與我們聯繫。  sales@thenewslens.com, 在不久遠的未來,AI 應用其實就像現在人手一機的行動設備一樣,是組織內從基層到 CEO 都要會用、懂用也能善用的「通用型」技術。, 許多組織會有迷思,誤以為資料、數據都屬於資訊技術部門的事;更時候,資訊部門卻也常以「我們一直都是這樣做的」來拒絕數位轉型。, 然而,在不久遠的未來,AI 應用其實就像現在人手一機的行動設備一樣,是組織內從基層到 CEO 都要會用、懂用也能善用的「通用型」技術。, 這並不代表每位員工都必須是工程背景出身,而是組織必須推動「數據透明化」。AI 技術廣告推播平台禾多移動科技(AviviD),即藉由 AWS 機器學習平台協助,讓 AI 成為組織內從基層到 CEO 都能輕鬆應用的新科技!, 免費下載電子書,了解如何讓科技變成大家都懂的工具:https://bit.ly/35vQGgm, 1. Marion's Kitchen is packed with simple and delicious Asian recipes and food ideas. A popular version of char kway teow in Malaysia is also known as fried kway teow, where it is not as drenched in sauce as much as char kway teow is. There are also "gourmet" versions of char kway teow, commonly found in Ipoh and Penang, where the dish may be prepared with more seafood, with crab meat[8] and with duck eggs. Kuy teav or kway teow (Khmer: គ យទ វ) is a Cambodian noodle soup consisting of rice noodles with pork stock and toppings. Orr koay teow, anyone. On Sundays, breakfast with the kids include Universal Cafe (also in Seria) for their one-of-a-kind signature Cheezy French Toast .